Thursday, August 7, 2008

A Flower Named Azaleas 진달래 꽃 - Kim, So Wol -

나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내드리오리다.

영변에 약산
진달래 꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.

가시는 걸음걸음
놓인 그 꽃을
사뿐이 즈려 밟고 가시옵소서.

나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다.


If the sight of me fills you with disgust,
And drives you away,
I will send you off with no words.

Yaksan in Yeongbyoen,
A flower named azaleas,
As much as my arms can embrace, I’ll scatter them on the road you take.

Each step you take,
Where all those azaleas lay,
Please step on them lightly as you walk away.

If the sight of me fills you with disgust,
And drives you away,
Even if death takes over me, I won’t shed a tear.

3 comments:

Caro said...

Hello! I have just found your blog by chance and am sure of returning to visit it. It(has seemed to me to be very interesting and I have very good moment reading the texts and seeing the photographies. I have seen in your profile that we coincide with several things as literature, movies..
I am a young painter of Andalusia and I admire very much to Vincent VAn Gogh. If you want I invite you to my blog of art.
A greeting and I will return to read you soon...
Caro.

Shruti said...

한국어 시 읽는 것이 오늘 처음인데 진짜 좋네요.

Shruti said...

한국어 시 읽는 것이 오늘 처음인데 진짜 좋네요.